PS et Frigidaire

psensemble.jpg 

Le PS et le frigidaire dans les pages 654 et 655 de mon dictionnaire Hachette édition 2003

Tout a commencé par sa jolie frimousse, fringante au journal de 20 heures, son sourire ( frimousse est le terme officiel pour smiley) comme friandise. Puis devant les frictions au sein du parti, elle annonce qu’elle décide de déposer son ambition au frigidaire. Or, je constate sans malice que frigidaire et frigide se suivent dans le dictionnaire. Du latin frigidus, froid, ce qui ouvre diverses possibilités d’interprétation. On se refuse à jouer sur l’air frigide de la madone ou de la madonna. Même si la présence de Freud (en face sur la page 654), nous invite à le faire de façon un peu facile, il est vrai. Nous nous concentrons sur le fait de fricoter, qui renvoie à l’association dénoncée d’un secrétaire et d’un maire…

Mais la lumière de ce terme nous vient de Monsieur Fresnel, l’inventeur de la fameuse lentille qui nous aide à y voir plus clair dans la nuit du parti. Le froid est peut-être aussi en lien au frileux, la frilosité à s’engager réellement, se mettre à distance, c’est parfois refuser de perdre. Je comprends alors mieux, pourquoi le tableau de Friedrich trône en bas de page, l’arbre aux corbeaux, avec freux de l’autre côté (nom du corbeau commun). Le corbeau, n’est-ce pas celui qui dénonce sans se dévoiler ?

Merci d’avoir été friand de cette petite friponnerie du matin.


,

2 réponses à « PS et Frigidaire »

  1. Bonjour à toi, ami autheurnaute !
    On m’a parler de toi et j’ai accouru pour voir à travers ton « unblog » tes différents travers ! Ma foi, je ne suis pas déçu ! Ambiance sérieuse mais assez fraîche grâce à la clarté et aux arbres. Hum tu as l’air bien dans ta peau, comme moi quoi, un mec équilibré. Certes tu n’es pas un corbeau. Je trouve ta note très drôle et empreint à divers sous-entendus (j’adore ça moi qui en suis habitué !). Toutefois ne te méprends pas je ne suis pas égocentrique à plein temps 😉 ! Je te souhaite un bon week-end et
    Ποιος θα ζήσει, θα δούμε…
    Ήρθα, διάβασα και σχολίασα.
    bye,

    PS : je suis incohérent !

    J’aime

  2. Merci à toi Franck inconnu,

    Traduction :
    Qui vivra, verra…
    je suis venu, j’ai lu et j’ai commenté.

    PS : je suis tolérant !

    J’aime

Laisser un commentaire