Rise Above this !
Une chanson qui me ressemble pour ceux qui me connaissent..
Pour ceux ( ou celles !) qui ne maîtrisent pas bien l’anglais… j’ai tenté une traduction… Si vous avez des tournures à me proposer, why not !
Surmonter tout ça ! (Seether) Traduction Frédéric A.
| Saisis la nuit et fais le noir tout autour de moi, Regarde les nuages, et écoute bien, je suis perdu sans toi. Je répète ton nom tous les jours, Quand je me sens démuni Je tombe, mais je surmontrai tout ça, (je le surmontrai). Je te deteste , mais les regrets doivent restés des non-dits A quoi bon agrandir ce qui nous sépare Tout est inutile, je suis une plaie béante Je sais bien que je dois réagir avant d’être touché. Je répète ton nom tous les jours, Quand je me sens démuni Je tombe, mais je surmontrai tout ça, (je le surmontrai). Je répète ton nom tous les jours, Je deviendrai un autre avant d’être atteint {x4} Je répète ton nom tous les jours, |
|||