Pleurer sous la pluie/prisonnier de cette citadELLE

C’est une chanson dont la mélodie est particulièrement agréable, mais les paroles ne sont pas inintéressantes. Ce sont les Everly Brothers qui la composent, ils sont en 1962, 6ème des Charts US .

A-Ha sera permier mais avec Take on me, en octobre 1985.

Pleurer dans/sous la pluie pour ne pas montrer son chagrin…

Pleurer dans son for (du latin forum) intérieur, prisonnier de cette citadELLE !

Crying in the rain

[gv data= »http://www.youtube.com/?v=mDQOn1XGRCg »%5D%5B/gv%5D
I’ll never let you see /Je ne t’ai jamais laissé voirThe way my broken heart is hurting me /Comment mon coeur déchiré me fait souffrir

I’ve got my pride and I know how to hide /J’ai ma fierté et je sais comment cacher

All my sorrow and pain/Tous mes soucis et mes douleurs

I’ll do my crying in the rain /Je libère mon chagrin sous la pluie

If I wait for stormy skies/ Si j’espère des nuages sombres

You won’t know the rain from the tears in my eyes/ C’est pour cacher mes larmes

You’ll never know that I still love you so/Ainsi tu ne sauras pas que je t’aime encore

Though the heartaches remain/ Les peines d’amour ne cicatrisent pas

I’ll do my crying in the rain/J’offre mon chagrin à la pluie

Raindrops falling from heaven/Les gouttes du ciel

Could never take away my misery/Ne pourront jamais chasser ma peine

But since we’re not together/Mais depuis que nous sommes séparés

I pray for stormy weather /Je prie pour du temps à l’orage

To hide these tears I hope you’ll never see/Pour cacher ces larmes à tes yeux

Someday when my crying’s done/Parfois quand j’ai vidé mon chagrin

I’m gonna wear a smile and walk in the sun/Je peux afficher un sourire et marcher au soleil


I may be a fool/Je suis peut-être un idiot
But till then, darling, you’ll never see me complain/Mais, jamais tu ne m’as vu me plaindre

I’ll do my crying in the rain /J’offre mon chagrin à la pluie

I’ll do my crying in the rain /J’offre mon chagrin à la pluie

I’ll do my crying in the rain/J’offre mon chagrin à la pluie

I’ll do my crying in the rain/J’offre mon chagrin à la pluie


,

Laisser un commentaire